SUJET LIBRE / Columna de opinión
Hoy, cada vez menos grupos franceses cantan en su lengua materna. Es el caso de « maximum kouette » que interpreta « guay » en español. Una música festiva que se sube a la cabeza y nos da ganas de bailar. Nos recuerda nuestras tardes de verano en la playa rodeados por nuestros amigos. Esta canción habla de una chica que expresa su alegría de vivir, lo que le gusta hacer, con quién y por qué. Al escuchar sus palabras, nos ponemos en su lugar, sentimos sus sentimientos y sus emociones.
Mylène, Anaïs C., Morgane, Maëlys, Souha et Aurélie.
Lycée Blaise Pascal
EDITO / Billet d’humeur
Aujourd’hui, de moins en moins de groupes français chantent dans leur langue maternelle. C’est le cas de « Maximum Kouette » qui interprète « Guay », en espagnol. Une musique festive, entêtante et qui nous donne envie de danser. Elle nous rappelle nos soirées d’été sur la plage, entourés de nos amis. Cette musique parle d’une fille qui exprime sa joie de vivre, ce qu’elle aime faire, avec qui et pourquoi. En écoutant ses paroles, on se met à sa place, on ressent ses sentiments et ses émotions.
Mylène, Anaïs C., Morgane, Maëlys, Souha et Aurélie.
Lycée Blaise Pascal